Was nämlich keiner weiß: ich bin in Wirklichkeit Schwede. Ich hab ja schon immer vermutet, dass ich nicht mit dem Rest meiner Familie verwandt sein kann, aber hier verschwinden auch die letzten Zweifel. Entweder werde ich mit den Skandinaviern in einen Topf geworfen oder ich bin Holländer oder Pole. Das ILM-Team auf unserem Bauernhof nennt mich schon ausschließlich Johannson. Iona, die neue Polin im Sprachkurs, hat mich glatt vergessen beim Zählen der Nationalitäten, weil sie mich als Landsmann mitgerechnet hat. Ist das nicht toll?! Ich wurde sogar schon für einen Isländer gehalten. Wegen meinem Akzent. Wie zum Teufel klingt Isländischer Akzent?!