German northerners like to play a trick on the Bavarian dialect, but the Bavarians themselves laugh the most infectiously. They have a joke. Two Bavarians have breakfast in a restaurant. One says to the waiter: “Servus, a a!” The second one says: “I A!” Question: what did the waiter bring to their order?
Do not try to get an answer from those Germans who do not know the Bavarian. For them, this is the same secret as for a Muscovite with Novosibirsk, even if they diligently learn German. In a joke, the characteristic features of Bavarian phonetics are played up: stretching of vowels and consuming consonants. And the welcome Servus, migrated from Latin (but it was in the Bavarian language, not in literary German). In general, the Bavarian in a joke greeted the waiter and ordered an egg for breakfast: ein Ei (lit.deutsch.). The second one added: “I, too” (lit. Ich auch). Learn!
By the way, knowledge of the Bavarian language is useful not only in Munich, but also in the vast region from Plauen in the former GDR to the Italian Bolzano, from the Swiss canton of Graubünden to the Austrian border with Hungary and the Romanian Transylvania. Thirteen million people speak Bavarian, this is one of the most common ethnic languages of Central Europe.
The point, of course, is not only in the peculiarities of pronunciation. Impact and lexical differences, grammatical discrepancies, the characteristic features of writing. "Eyes" Bavarian speech parse as difficult as "ears." Look at the number 22 (zweiundzwanzig) in the Bavarian zwoarazwanzge. Or “smart, correct” (klug) in the Bavarian gscheid. As well as the "terrible" (hässlich) in the Bavarian schiach. “Love” is in Bavarian d’Liab (in German die Liebe), and death is da Doud (in German der Tod). The indefinite article has a plural form in Bavarian (which is not in German). For example, the “man” (a Ma, in German der Mann) in the plural will be oa Mana, the “woman” (a Frau, in German eine Frau) in the plural will be oa Frauan. Similar German plural forms: Männer, Frauen - no indefinite article!
"Differences from literary German, starting from grammatical features, are so significant that they are already enough to rank Bavarian as independent languages," says Robert Hinderling, a well-known German Germanist, professor at the University of Erlangen.
Moreover, the Bavarian language also has various dialects that make up the three large speech groups: severobavarskuyu, srednebavarskuyu (Danube) and yuzhnobavarskuyu. Thus, the Vienna dialect (viniš) is a part of the Middle-Bavarian speech group.
On the other hand, not all of Bavaria speak Bavarian. To the west of Munich, the Swabian dialect is widespread, to the north of Nuremberg - various variants of Franconian speech. And all this - only a small part of the dialectal wealth of Germany.