Neu? Meld dich an!
Tagebücher

l'année a commencé et apporte plein de choses...

10. Januar 2009

Bevor ihr den Text lest, legt bitte folgende Musik auf: J. S. Bach: Orchestral Suite n° 3 in D Major (BWV.1068), dann wisst ihr schon ungefähr wie's mir geht :-D (notfalls: www.deezer.com unter "Johann Sebastian Bach" suchen, eines der ersten müsste es sein).
So, was ist also so alles passiert seit dem letzten Mal... vieles und ich weiß wieder einmal nicht wo ich beginnen soll...

Weihnachten (hier ja erst der 25.) habe ich mit meiner Gastfamilie verbracht, danach war ich dann bei einer Freundin, Myrtal, die mit ihrer Familie in der Nähe von Ste Foy la Grande lebt und voll süße Kinder hat... wir haben bestimmt zwei Tage lang nur Raumschiffe und riesige Weltraumkonstruktionen aus Lego gebastelt (da musste ich an meine kleinen Brüder denken...), es war sehr schön.

Das neue Jahr hat angefangen und bringt vieles mit sich: heute Abend hol ich meine neue Mitbewohnerin vom Flughafen in Bordeaux ab (wenn sie nicht irgendwo eingeschneit ist...) und ich bin schon sehr gespannt wie sie so ist: Lucia, 25 Jahre, Spanierin, kommt aus der Nähe von Portugal und ist recht versiert in Archäologie (obwohl das für den EFD ja nur begrenzt von Nutzen ist, sie wird hier mit Kindern in einer Schule arbeiten), naja, mal schauen.

Gestern hatte ich wieder meine kleinen im Theater (die Gruppen aus Couthures und Garonne) und sie kamen alle angestürmt um mich zu begrüßen und gemeinsam haben wir dann die Texte für die kommenden sechs Monate entdeckt: eine etwas verwickelte Version von allen Kindermärchen, es gibt Rotkäppchen, Schneewittchen, den gestiefelten Kater, den kleinen Däumling, einen Menschenfresser, den charmanten Prinzen, und die schlafende Prinzessin (scheiße, wie heißt die noch mal?) und sie alle spielen zusammen, Schneewittchen zum Beispiel drückt sich eher vulgär aus und der charmante Prinz ist voll der Aufreißer mit ner fetten Karre und nennt alle Prinzessinnen Puppe... wir haben viel gelacht als wir die Rollen verteilt haben und die Kinder sind super motiviert für die kommenden Monate (Für die Französisch versierten unter euch der Text ganz zum Schluss, viel Spaß beim Übersetzen!)

Heut ist der erste richtige Sonnentag seit ca. einer Woche, hier war es ziemlich kalt (vor allem eine Feuchtigkeit, die die -6 Grad sehr kalt hat erscheinen lassen...), aber dafür ist es heute umso schöner und ich war auf dem Markt, hab schönen Salat gekauft und lauter Leute getroffen, viel Kaffee getrunken und viele, viele Geschichten gehört, wie jedes Mal: ich treffe wen, wir trinken einen Kaffee zusammen, diskutieren, tauschen Neuigkeiten aus, laden uns gegenseitig ein... halt DER soziale Treffpunkt hier) - das war sehr schön und dann war ich noch in der Bibliothek, ein bisschen stöbern in all den Büchern und CDs: also mein typischer Samstagvormittag hier...

Was gibt’s sonst noch? Einen schönen Alltag, den ich nach den Ferien leicht wieder gefunden habe: die Morgen im Büro, die Nachmittage im Hort und natürlich unser Café, das wir wieder bevölkert haben seit alle wieder da sind....

So, ich werd jetzt meine Sachen packen, schlaf heut bei Cathy (es ist spät wenn wir vom Flughafen wiederkommen).

Liebe Grüße an alle, wo immer ihr auch grad seit und was immer ihr auch grad macht

Gros bisous!

Marie

 

Conte à rebours

(la belle au bois dormant dort en fond de scène, dissimulée sous un tas de branchages. Elle n’intervient pas au début)

Le petit Chaperon Rouge: (un peu naïve, elle parle comme si elle racontait une histoire à des tout petits – style animatrice d’émission de télé pour enfants)

Bonjour! Vous me reconnaissez ?… je suis le petit Chaperon Rouge. Je vais chez ma mère-grand pour lui apporter des saucisses et du kouglof. Le problème, c’est qu’il commence à se faire tard et je ne sais plus du tout où je suis ! vous savez, tout à l’heure, j’ai rencontré mon copain Loulou : il est vraiment très sympathique, ce Loulou ! nous avons bavardé, bavardé, vous savez ce que c’est : Mais c’est bizarre : il voulait absolument savoir où habitait Memé pour aller lui rendre visite : c’est gentil, vous ne trouvez pas ? Bon, ce n’est pas tut, mais moi, j’ai un petit creux… heureusement que j’ai tout ce qu’il faut dans mon petit panier. Oh, flûte ! je n’ai pas de couteau… tant pis, je m’arrangerai sans ! (elle s’installe et mange)

Blanche-Neige: ( entre en scène en trébuchant, marche sur sa robe… Très fâchée, elle fulmine contre elle-même)

Flûte alors!! j’ai failli déchirer ma robe. Il faut dire! c’est vraiment pas une tenue pour traîner dans la forêt… et pis, i commence à faire nuit, j’ai la trouille, moi!…

Ras-le-bol de cette bonne femme! elle voulait se débarrasser de moi sous prétexte que je suis mieux roulée qu’elle ! alors moi je me suis tirée!…

Ouais, mais maintenant, j’sais pas du tout où aller, et en plus, j’ai une de ces fringales…

(le petit Chaperon Rouge chantonne en rangeant son panier. Elle n’a pas vu Blanche-Neige à l’autre bout de la scène)

Blanche-Neige: Eh! Qu’est-ce que c’est?

Le petit Chaperon Rouge: (très douce et très polie) Bonjour, comment tu t’appelles?

Blanche-Neige: Blanche-Neige. Salut. Et toi?

Le petit Chaperon Rouge: Le petit Chaperon Rouge.

Blanche-Neige: Drôle de nom! ça vaut le mien! Nos vieux, i se sont pas foulés!

Le petit Chaperon Rouge: qu’est-ce que tu fais toute seule dans la forêt?

Blanche-Neige: C’est à cause de ma belle-mère! elle arrêtait pas de me faire trimer comme une bête et elle m’attrapait tout le temps… alors, je me suis taillée! T’as pas un truc à grailler?

Le petit Chaperon Rouge: À quoi?

Blanche-Neige: À grailler, à se mettre sous la dent, à manger, quoi!

Le petit Chaperon Rouge: Ah, tu as faim ! mais il fallait le dire tout de suite! viens, j’ai un kouglof et des saucisses (les deux s’installent) c’était pour ma grand-mère, mais, de toute façon, maintenant, c’est trop tard, et j’ai perdu mon chemin.

Blanche-Neige: t’as pas de moutarde avec?

Le petit Chaperon Rouge: non, je suis désolée: Mémé ne la supporte pas…

Blanche-Neige : c’est nul!… mais on fera sans!

(elle mange, le petit Chaperon Rouge la contemple, attendrie)

Le petit Chaperon Rouge: tu aimes?

Blanche-Neige: mmh c’est super!

(le Petit Poucet arrive en rampant derrière un buisson et vole une saucisse pendant que les deux filles discutent. Le petit Chaperon Rouge l’attrape par le bras)

Le petit Chaperon Rouge: mais qu’est-ce que c’est que ce garnement?

Blanche-Neige: Eh! Oh! tu fais quoi, là, bonhomme?

Le Petit Poucet: Pitié, mesdemoiselles! ne me frappez pas ! j’ai faim!

Le petit Chaperon Rouge: mais ce n’est pas un endroit pour un petit bout de chou comme toi, ici, à cette heure ! qu’est-ce que tu fais là?

Le Petit Poucet : j’étais chez l’ogre avec mes frères parce que nos parents nous ont oubliés dans la forêt. Mais quand j’ai vu le repas qui nous attendait hier soir… et la tête de l’ogre que se léchait le babines en nous regardant et en astiquant son grand couteau, j’ai tout compris et je me suis sauvé avec ses bottes de sept lieues. Entre nous, j’aurais mieux fait d’attendre la fin du repas!

Le petit Chaperon Rouge: viens, j’ai encore quelque chose pour toi. (elle lui donne à manger. Il se jette sur la nourriture, fouille dans le panier.)

Blanche-Neige: dis donc, c’est plus un panier, c’est un libre-service! alors, j’ai bien compris, tu veux dire que l’ogre mange des gosses?

Le Petit Poucet: il paraît, c’est sa femme qui me l’a dit.

Le petit chaperon rouge: mais c’est affreux! il fait aller délivrer tes frères!

Blanche-Neige: t’es dingue! pour passer à la casserole aussi ! on fait pas le poids, nous trois!

(on entend un miaulement)

Le petit chaperon rouge: tiens, voilà Le Chat Botté. C’est un ami, n’ayez pas peur. Il est un peu bizarre, il se mêle de tout, il sait out, mais il es très gentil.

(le Chat Botté arrive en chantant. Vocalises – même fausses! – sur <<Miaou>>, il peut entrecouper ses phrases par des miaulements)

Le Chat Botté: salut tout le monde! (voit le petit Chaperon Rouge) Oh ! Bonjour ma chérie ! (l’embrasse. Voit le Petit Poucet) Oh là là! c’est toi, le Petit Poucet? L’Ogre te cherche partout … il a son grand couteau et il est dans une fureur noire!

Le petit chaperon rouge: (menaçante) qu’il vienne un peu voir et il aura affaire à moi!

L’Ogre : Je sens ici comme une odeur d’enfant… (il entre, voit le Petit Poucet)

Aah! Le voilà, celui-là!

Le Petit Poucet : Au secours! Au secours! l’ogre veut me manger! (il perd une botte et se cache derrière le petit Chaperon Rouge)

L’Ogre: tiens, tiens, mais ça, c’est mes bottes! (il essaie d’attraper le Chat Botté qui veut intervenir)

Le Chat Botté: (en se cachant) Au secours! À moi!

Le petit chaperon rouge: (s’interpose, indignée et très énergique)

vous n’avez pas honte!…

Blanche-Neige: (passe avant le petit Chaperon Rouge, outrée)

…un grand costaud comme vous!

Le petit chaperon rouge: (même jeu, au fur à mesure l’ogre recule, de plus en plus penaud)

…s’attaquer à un tout petit garçon sans défense!…

Blanche-Neige: …et à un pauvre artiste qui ne vous a rien fait!…

Le petit chaperon rouge: (ton de reproche)

…et il paraît que vous attaquez aux petits enfants!…

Blanche-Neige: …comme s’il n’y avait pas assez de bœufs et de moutons…

Le petit chaperon rouge: …et de champignons dans la forêt!…

L’Ogre: (acculé au bout de la scène, tout ahuri par cette avalanche, l’air repentant)

je… je ne le ferai plus, c’est promis ! (dans un sanglot) je vous…. Hou… hou… demande pardon… hon hon…

(l’ogre s’appuie contre un mur pour pleurer, laisse tomber son grand couteau que le petit Chaperon Rouge ramasse, à nouveau toute guillerette)

Le petit chaperon rouge: chouette! un couteau! je vais pouvoir couper le kouglof

(le Chat Botté danse autour l’ogre et, voyant que le Petit Poucet est en chaussettes trouées, il lui donne ses bottes, puis il rapporte à l’ogre les bottes de sept lieues qui traînaient sur la scène)

(on entend un ronflement. Tous écoutent puis, s’approchant du fond, découvrent une jeune fille endormie, la Belle au bois dormant)

Le petit chaperon rouge: Mon Dieu! comme elle est jolie ! mais pourquoi est-ce qu’elle dort là? eh! mademoiselle!

Le Petit Poucet: regardez ! c’est une princesse: elle a une couronne… (il la secoue énergiquement) Mademoiselle! Princesse ! rien à faire pour la réveiller…

Le Chat Botté: (qui était resté un peu à l’écart pour faire des pirouettes) inutile de vous fatiguer, je la connais, c’est la Belle au Bois dormant. Ça fait des années qu’elle est là et qu’elle dort!

L’Ogre: (qui s’approche humblement en s’essuyant les yeux dans son tablier)

sans rien manger?

Le Chat Botté: sans rien manger.

Blanche-Neige: mais oui! je me souviens! j’en ai entendu parler par mon grand-père. Il paraît qu’à cet endroit, dans le temps, il y avait un château. La fille du grand-père du roi avait été endormie par une méchante sorcière et depuis, mademoiselle pionce en attendant un prince charmant pour la réveiller.

Le petit chaperon rouge: oui, mais les princes charmants, de nos jours, ça ne court pas les rues!

L’Ogre: mademoiselle, eh, mademoiselle! il faut vous réveiller! vous allez prendre froid!

Le petit chaperon rouge: vous pensez, depuis le temps qu’elle est là!

L’Ogre: ah oui, c’est vrai… mais tout de même, une jeune fille comme ça, toute seule dans la forêt … (il fait mine de s’approcher)

Blanche-Neige: eh vous! attention!

L’Ogre: non, non, n’ayez pas peur, j’ai compris! je ne ferais plus de mal à une mouche.

Le Petit Poucet: et mes frères alors?

L’Ogre: ah, tes frères? ne t’inquiète pas pour eux: mes filles les trouvent tellement sympathiques qu’elles veulent les garder comme copains. Quand je suis parti, ils jouaient à cache-cache dans le jardin.

(arrive le prince, casque, blouson, très déluré. Il tient un journal de petites annonces et un deuxième casque qu’il pose sur le sol.)

Le Prince Charmant: salut la compagnie! c’est ici qu’il y a une souris à réveiller?

Le Chat Botté: une souris? une souris? où ça?

Le Prince Charmant: (lit) <<jeune fille bonne famille cherche jeune homme bien sous tous rapport pour la réveiller. Plus si affinités. S’adresser 'Clairière du château en ruines'>>. C’est bien ici, non?

Le Chat Botté: oui, oui, c’est ici! J’avais complètement oublié ! c’est moi qui ai mis l’annonce parce qu’elle m’empêche de me concentrer avec ses ronflements… voilà la princesse…

Le Prince Charmant: une princesse! Génial! ça tombe bien: les copains m’appellent Super Prince! (il la secoue) Hep, la meuf! Réveille-toi! J’ai pas que ça à faire.

La Belle au Bois Dormant: oh…. Mon prince! vous enfin!… êtes-vous venu sur votre fier destrier?

Le Prince Charmant: sur mon quoi?

Le petit chaperon rouge: votre cheval.

Le Prince Charmant: mon cheval! tu parles, cocotte! je suis venu sur ma Kawa 1100… alors, tu t’amènes: on va aller tâter le bitume sur ma bécane.

La Belle au Bois Dormant: ( se lève en essayant de se sortir de la végétation, aidée des autres, sauf du prince charmant qui récupère son deuxième casque et l’astique)

Il est très beau, mais il parle une langue étrange… que dit-il?

Le petit chaperon rouge: Qu’il veut vous emmener faire un tour sur sa moto. C’est un truc dans le genre d’un cheval mais en plus rapide…

L’Ogre: …et très dangereux! soyez prudent, jeune homme, ce serait dommage d’abîmer une jolie princesse comme cela, et qui revient de si loin…

Le Prince Charmant: t’inquiète pas, Papa : j’assure!

La Belle au Bois Dormant: je vous suis, mon prince…

Le Prince Charmant: ben alors, poupée, il faut que tu enfiles ça! (il lui donne un casque)

La Belle au Bois Dormant: la jolie coiffure! comme c’est original! (elle jette sa couronne en riant, le chat botté l’attrape au vol et s’amusera à imiter la princesse)

Le Prince Charmant: c'est pas pour faire original, poupée: c'est pour pas t’éclater la cervelle au cas où on se crasherait!

La Belle au Bois Dormant: (frappant dans ses mains comme une gamine) Je m’amuse! Je m’amuse!

(ils sortent, tous regardent vers l’endroit d’où était venu le prince ; pétarade de moto)

Le Chat Botté: bon, en voilà une qui n’interrompra plus mes vocalises et mes entrechats…

L’Ogre: si vous voulez, on va aller fêter ça chez moi, je vous invite tous!

Le petit chaperon rouge: oui, oui, avec plaisir, monsieur l’Ogre!

Blanche-Neige: merci monsieur l’Ogre…

Le Petit Poucet: d’accord monsieur l’Ogre!…

Le Chat Botté: comme vous êtes gentil, monsieur l’Ogre !…

(ils entourent l’Ogre, dansent autour de lui et sortent en farandole.)

Weitersagen:

Diesen Beitrag twittern!

Kommentare

Steffi ^^
17.01.09 23:15
Hey du kleine Maus!!!!
Bin super stolz auf dich!
Und noch was :

Hab dich lieb!!!!!!! =)

Ja....das waren so meine Grüße von zu Hause =)
16.01.09 12:08
hey sven du schlumpf, was schlumpft so in der hauptstadt? wie gehts und was macht das leben ohne mich? alles schlumpfig?
Sven
12.01.09 15:13
Freut mich immer wieder, über deine Aktivtäten etwas zu erfahren.

Grüße aus der deutschen Hauptstadt..........

Dein Kommentar

Zum Schutz gegen Spam und Betrugsversuche setzen wir bei Gästen ein sogenanntes CAPTCHA ein. Gib also die beiden im Bild enthaltenen Worte oder die vorgelesenen Zahlen in das Eingabefeld ein, wenn du dich nicht registrieren oder einloggen möchtest.

Aufenthaltsort des Autors

44.5008213538197,0.179826021194458

Karte aller Benutzer anzeigen

Andere Beiträge des Autors

28.12.2008

Faule Socke

04.10.2008

C'est chouette!

29.09.2008

Oh mann

Beiträge im Bereich Tagebücher von livirit jetzt als RSS-Feed abonnieren. Beiträge im Bereich Tagebücher von livirit jetzt als RSS-Feed abonnieren.